Jeremiah 48:35
Clementine_Vulgate(i)
35 Et auferam de Moab, ait Dominus, offerentem in excelsis, et sacrificantem diis ejus.
DouayRheims(i)
35 And I will take away from Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and that sacrificeth to his gods.
KJV_Cambridge(i)
35 Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
Brenton_Greek(i)
35 Καὶ ἀπολῶ τὸν Μωὰβ, φησὶ Κύριος, ἀναβαίνοντα ἐπὶ τὸν βωμὸν, καὶ θυμιῶντα θεοῖς αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
35 And I caused to cease to shout, says Jehovah, him bringing up to the height, and him burning incense to his gods.
JPS_ASV_Byz(i)
35 Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high place, and him that offereth to his gods.
Luther1545(i)
35 Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen.
Luther1912(i)
35 Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen.
ReinaValera(i)
35 Y haré cesar de Moab, dice Jehová, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio á sus dioses.
Indonesian(i)
35 Aku akan membuat orang Moab berhenti membakar kurban pada tempat-tempat penyembahan mereka dan berhenti mempersembahkan kurban kepada dewa-dewa mereka. Aku, TUHAN, telah berbicara.
ItalianRiveduta(i)
35 E io farò venir meno in Moab, dice l’Eterno, chi salga sull’alto luogo, e chi offra profumi ai suoi dèi.
Portuguese(i)
35 Demais, farei desaparecer de Moab, diz o Senhor, aquele que sacrifica nos altos, e queima incenso a seus deuses.